促銷活動

5U文學(xué)網(wǎng) > 實(shí)用文 > 活動方案 > 促銷活動 > 花木蘭是中國文學(xué)作品中英語翻譯,花木蘭是文學(xué)作品嗎

花木蘭是中國文學(xué)作品中英語翻譯,花木蘭是文學(xué)作品嗎

| admin

2019年6月英語四級翻譯:花木蘭

2019年6月英語四級翻譯:花木蘭

請將下面這段話翻譯成英文:

花木蘭是中國著名古詩《木蘭辭》中描繪的一位替父從軍的英雄。因木蘭的父親年事已高,不能經(jīng)受奔波勞苦,木蘭又沒有兄長可以代替老父,于是她把自己喬裝成男子代父從軍。雖然這個(gè)故事是否真實(shí)不得而知,但是千百年來,花木蘭作為孝順的典范而深受中國人的尊敬。1998年,美國迪士尼公司將花木蘭的故事改編成了動畫片,受到了全世界的歡迎。

參考翻譯:

Hua Mulan

Hua Mulan is a heroine who joined the army for herfather, according to what is described in a famousChinese ancient poetry The Ballad of Mulan. Mulan'sfather is too old to bear suffering from thebitterness, and she doesn't have an elder brother to go and fight instead of the old father. SoMulan decides to disguised herself as a man to join the army for her father. Hua Mulan has beenhighly respected as a filial model by the Chinese people for hundreds of years, even though itis unknown whether the story has any factual basis. In 1998,her story was adapted into ananimated cartoon by Disney of the United States, and the cartoon was very popular all overthe world.

1.替父從軍:可譯為join the army for her father即可,不必直譯為take the place of her father and join the army。

2.英雄:由于花木蘭是女性,所以最好譯為heroine,而不用hero。

3.不能經(jīng)受奔波勞苦:翻譯為could not bear suffering from the bitterness, 其中“經(jīng)受”用動詞bear表達(dá),“奔波勞苦”用名詞bitterness表達(dá)即可,沒必要字對字翻譯。

4.把自己喬裝成男子:翻譯為disguise herself as a man,動詞disguise意為“喬裝,化妝;偽裝”。

5.深受中國人的尊敬:翻譯為be highly respected by the Chinese people, 其中highly為副詞,表示“高度地,極其,非?!?。

6.改編成了:翻譯為be adapted into。

花木蘭 英文簡介 帶翻譯

Hua Mulan (Chinese: 花木蘭) is a legendary Chinese woman warrior from the Northern and Southern dynasties period (420–589) of Chinese history, originally described in the Ballad of Mulan (Chinese: 木蘭辭; pinyin: Mùlán cí). In the ballad, Hua Mulan, disguised as a man, ?takes her aged father's place in the army.

華木蘭(中文:花木蘭)是中國歷史上南北朝時(shí)期(420-589)的一位傳奇女戰(zhàn)士,原著于《木蘭民謠》(中文:木蘭;拼音:毛蘭)。在民謠中,華牧蘭偽裝成一個(gè)男人,帶著她年邁的父親在軍隊(duì)里的位置。

Mulan fought for twelve years and gained high merit, but she refused any reward and retired to her hometown. Though her existence is disputed she is most believed to be purely fictional.

Mulan奮斗了十二年,獲得了很高的成績,但她拒絕了任何獎勵(lì),退休后回到了家鄉(xiāng)。雖然她的存在是有爭議的,但她被認(rèn)為是純粹虛構(gòu)的。

The historic setting of Hua Mulan is in the Northern Wei (386–536). Over a thousand years later, Xu Wei's play from the Ming dynasty places her in the Northern Wei, whereas the Qing dynasty Sui Tang Romance has her active around the founding of the Tang c. 620.

花木蘭的歷史背景是北魏(386—536)。一千多年后,明代的徐渭劇將徐渭置于北魏,而清代的隋唐傳奇則活躍于唐朝建國前后。

In 621, the founder of the Tang dynasty was victorious over Wang Shichong and Dou Jiande, the latter was the father of Dou Xianniang, another female warrior who became Mulan's laotong in the Sui Tang Romance.

621年,唐朝的創(chuàng)始人戰(zhàn)勝了王世沖和竇建德,竇建德是竇仙娘的父親,竇仙娘是隋唐傳奇中又一位成為木蘭老通的女武士。

The Hua Mulan crater on Venus is named after her.

金星上的花木蘭隕石坑是以她的名字命名的。

擴(kuò)展資料

花木蘭,亳州人,漢孝烈將軍、漢文帝時(shí)期,朝廷募兵,因父老弟幼,木蘭代父從軍,征戰(zhàn)十二年,得勝歸來,帝欲納為妃, 木蘭以死拒之。

后來,群眾把花木蘭的英雄事跡編成民歌,廣為傳唱,后經(jīng)文人加工潤色,成為《木蘭辭》。豫劇《花木蘭》和美國迪斯尼動畫片《花木蘭》更使花木蘭這個(gè)形象深入人心,成為愛國主義和巾幗英雄的典范。

為表彰巾幗英雄花木蘭,唐代追封她為“孝烈將軍”,并在其故居建祠塑像,每年農(nóng)歷四月初八,皖、蘇、豫、魯交界百余里鄉(xiāng)眾來此祭祀貿(mào)易,形成古會, 流傳至今。

如今,花木蘭故里魏園村豎起了一尊“木蘭還鄉(xiāng)”的巨大雕塑,再現(xiàn)了木蘭當(dāng)年的颯爽英姿。李紹義編著的《花木蘭考》于1992年出版發(fā)行,武術(shù)愛好者程秀華于2008年成立了亳州市木蘭拳協(xié)會,故鄉(xiāng)人民用不同的方式表達(dá)對這位巾幗英雄的無比懷念和熱愛。

花木蘭的故事主要流傳于安徽亳州、河南、山東、河北等地。這些傳說是由一個(gè)個(gè)故事組成,內(nèi)容主題相當(dāng)寬泛,大致可以分成:少年習(xí)武、勤奮好學(xué);代父從軍;軍中作戰(zhàn)成為榜樣;愛護(hù)百姓等?!爸侨∧μ鞄X”的故事就是其中一個(gè)。

花木蘭是中國經(jīng)典的女英雄,根據(jù)她的故事改編的影視作品不計(jì)其數(shù),她的故事也享譽(yù)全球,因?yàn)榈鲜磕岬膭赢嫛禡ulan》而讓知名度更加的提升,迪士尼也宣布2020年上映的真人版《花木蘭》將由中國女星劉亦菲出演。

初二英語文花木蘭翻譯

Hua Mulan (Chinese: t 花木蘭 s 花木蘭) is a legendary figure from ancient China who was originally described in a poem known as the Ballad of Mulan (木蘭辭). This poem is thought to be based on Lady Fu Hao. In the poem, Hua Mulan takes her aged father's place in the army. She fought for twelve years and gained high merit, but she refused any reward and retired to her hometown instead.

The historical setting of Hua Mulan is uncertain. Xu Wei's play version from the 16th century places her in the Northern Wei dynasty (386–536), whereas the later romance Sui Tang Yanyi has her active around the founding of the Tang, The novel is consistent insofar as it describes Mulan's father as stemming from the people of the Northern Wei.

The Hua Mulan crater on Venus is named after her.

Mulan(木蘭)這篇短文的翻譯

Hua Mulan (花木蘭) is a heroine who joined an all-male army, described in a Chinese poem known as the Ballad of Mulan (木蘭辭). The poem was first written in the Musical Records of Old and New (古今樂錄) from the 6th century, the century before the founding of the Tang Dynasty; the original work no longer exists, and the original text of this poem comes from another work known as the Music Bureau Collection (樂府詩), an anthology of lyrics, songs, and poems, compiled by Guo Maoqian (郭茂倩) during the 12th century. The author explicitly mentions the Musical Records of Old and New as his source for the poem. Whether she was a historical person or whether the poem was an allegory has been debated for centuries — it is unknown whether the story has any factual basis.

The time setting of the story is uncertain. The earliest accounts of the legend state that she lived during the Northern Wei dynasty (386–534).

The poem is a ballad, meaning that the lines do not necessarily have equal numbers of syllables. The poem is mostly composed of five-character phrases, with just a few extending to seven or nine.

The story was expanded into a novel during the late Ming Dynasty (1368–1644). Over time, the story of Hua Mulan rose in popularity as a folk tale among the Chinese people on the same level as the Butterfly Lovers. It is one of the first poems in Chinese history to support the notion of gender equality, but has also been interpreted by authors such as Maxine Hong Kingston (The Woman Warrior) to represent Chinese culture as sexist. In 1998, Disney released an animated movie entitled Mulan based on the story.

花木蘭是中國文學(xué)作品中的一位代父從軍的巾幗英雄,其真實(shí)性不詳?;咎m最早出現(xiàn)于南北朝一首敘事詩《木蘭辭》中,該詩約作於北魏,最初錄於南朝陳的《古今樂錄》,僧人智匠在《古今樂錄》稱:“木蘭不知名?!盵1],長300余字,后經(jīng)隋唐文人潤色。明代文學(xué)家徐渭將《木蘭詩》改編的《雌木蘭替父從軍》,劇中自稱“妾身姓花名木蘭,祖上在西漢時(shí),以六郡良家子,世住河北魏郡。俺父親名弧字桑之,平生好武能文,舊時(shí)也做一個(gè)有名的千夫長?!弊源四咎m的父親叫花弧,姐姐叫花木蓮,弟弟叫花雄,母親是花袁氏。清代《曲??偰刻嵋ご颇咎m》也說:“木蘭事雖詳載古樂府。按明有韓貞女事,與木蘭相類,渭蓋因此而作也。木蘭不知名,記內(nèi)所稱姓花名弧及嫁王郎事,皆系渭撰出。”

祖沖之《述異記》、李亢《獨(dú)異志》都提到木蘭姓花。一說木蘭本姓朱,清康熙年間的《黃陂縣志》:“木蘭,本縣朱氏女,生于唐初,……假男子代父從軍,……至今其家猶在木蘭山下。”焦竑在其《焦氏筆乘》中也說:“木蘭,朱氏女子,代父從征。今黃州黃陂縣北七十里,即隋木蘭縣。有木蘭山、將軍冢、忠烈廟,足以補(bǔ)《樂府題解》之缺?!庇钟心咎m姓魏的說法[2][3],一說木蘭姓韓[4]。另據(jù)《新唐書》載:“少女木蘭,姓任”。

花木蘭的籍貫也是眾說紛紜?!洞笄逡唤y(tǒng)志》稱是潁州譙郡城東魏村人(今亳州市譙城區(qū))。姚瑩的《康輶紀(jì)行》稱是甘肅武威人。劉廷直在《木蘭碑》中稱木蘭是直棣完縣人?!渡糖鹂h志》載木蘭為商丘人。后人創(chuàng)作了很多有關(guān)花木蘭的戲劇作品,現(xiàn)代還將花木蘭搬上電影銀幕。

根據(jù)《木蘭辭》的描述,北朝可汗徵兵抵御北方民族入侵,女子花木蘭之父亦在受召之列;木蘭不忍見其年邁的父親從軍受苦,又沒有年長的兄弟可以代替老父,她於是自己喬裝成男人,購買各種裝備,代父從軍。

多年后戰(zhàn)事結(jié)束,木蘭因軍功彪炳得到可汗召見;可汗雖授以高官厚祿,木蘭卻只請準(zhǔn)予解甲返鄉(xiāng)。木蘭獲準(zhǔn)返鄉(xiāng)后,回復(fù)女性裝扮,昔日同袍才驚覺原來木蘭實(shí)為女子。

哪位高手能把《花木蘭》英文版翻譯一下?

摘要:

很久以前,有一個(gè)戰(zhàn)爭。當(dāng)?shù)厝讼M热〉猛恋厥栈?,其中有屬于他們的面前。然而,國王的國家,不容許這種荒謬的事,戰(zhàn)爭終于爆發(fā)。不幸的是,賠率分別是針對中國的。因此,國王決定招募士兵。

出人意料的是,花木蘭的父親,他是老,弱,被挑選的。知道她的父親是不能劃等號的使命,木蘭決定工作服gerself作為一個(gè)男人參軍不是她fater 。

在這段日子在軍隊(duì),她結(jié)識了船長,李尚,她深受感動,他照顧她。后,他們捧回了次ewar ,她說出了事實(shí),坦白說,他和李尚問國王備件她的生命,為掩飾自己是一名軍人。

久而久之,他們墜入愛河,互相切磋,在結(jié)婚和生活幸福美滿來世。

現(xiàn)場i

敘述者:長時(shí)間的年齡,有一個(gè)在戰(zhàn)爭中, … …

德首:失控。土地不屬于你了。

土酋:你的土地?......嘿,他說,這是他的土地。

土酋:我們剛剛得到我們的土地收回。

德首:下地獄去吧,你的野蠻人。

土酋:攻擊!

德首:著火了!殺死他們所有。

德首:拭目以待。我的兒子,李尚,將報(bào)復(fù)himeself在你們身上。

路人甲:女王陛下,我們正在走向滅亡。我們能做些什么?

陛下:即使賠率都是對我們不利,我們必須不斷進(jìn)行之中。現(xiàn)在,我們能做的就是招募士兵。

使者:八.......烏博里,你還要做些什么?你是帕特?

八:是的。

使者:好我是送信,從我們偉大一般來說,李尚。此信是保密的。請仔細(xì)閱讀。

木蘭:怎么回事?爸爸,你看這么蒼白,

八:沒有什么....

木蘭:看!

八:什么......

木蘭:我的父親是個(gè)死去。我的哥哥是太年輕。我能做些什么呢?

路人甲乙丙?。菏裁纯梢?,她怎么辦呢?

木蘭:我能做些什么呢?

語氣說:你可以去軍隊(duì)不是你的父親。

木蘭:可是我是女孩子。

聲音:為什么不呢?你看像一個(gè)男子。

木蘭:對!好主意!我看不出為什么一個(gè)女孩仍不能算是一個(gè)士兵,以保衛(wèi)自己的國家。

第二場

敘述者:木蘭開始了她的生活中的軍隊(duì)。

224842